Celebración

ACTI-aDesde 1953 la Federación Internacional de Traductores (FIT) ha promovido la celebración del día del Traductor y, a partir de 1991, se establece oficialmente el 30 de septiembre como el Día Internacional de la Traducción. Fue elegida esta fecha como reconocimiento a la figura de San Jerónimo, quien murió el 30 de septiembre del año 420. Este santo fue el autor de “La Vulgata”, primera traducción de La Biblia al latín.  San Jerónimo es considerado el primer traductor.

El Departamento de Traducciones del Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas/ Infomed y la Delegación de Base de la Asociación Cubana  de Traductores e Intérpretes (ACTI) celebran este día con varias actividades académicas que permiten el intercambio y enriquecimiento de sus traductores.

Nosotros lo celebramos con trabajo:

  • Brindamos servicios de traducción  para encuentros virtuales a través del Open Conference System, en apoyo a los eventos y sitios de  CENCOMED;
  • Traducimos  sesiones de trabajo en tiempo real  con el uso de la plataforma Elluminate; entre otras.
  • Trabajamos en colaboración con Bireme que es el Centro Latinoamericano y del Caribe de Información en Ciencias de la Salud.
  • Se ha creado el directorio nacional de traductores de salud.
  • Se continúa ampliando el glosario multilingüe de términos médicos.
  • Se ultiman los detalles para el lanzamiento del sitio web de traducciones.

¡Felicidades colegas!